热门回答:
【红茶拿铁】的误会很多人都遭遇过。因为有“拿铁”二字。让人觉得是含有咖啡因的饮品。其实不然~
星巴克的红茶拿铁和抹茶拿铁。都不含咖啡。
拿铁一词是Latte的音译。而Latte在意大利语中是“牛奶”的意思。拿铁咖啡的全称其实是Caffe Latte, 只是大家平时习惯只用latte来表示牛奶咖啡。如果在意大利。点餐只说Latte可能会被误会成一杯牛奶。
在咖啡店里卖奶茶。也想蹭一下主打产品咖啡的热度。用这个名字与咖啡粘上关系;而红茶拿铁这种叫法。也给了客人新鲜感和好奇心。可以吸引消费者哦!
其他观点:
首先。“拿铁”。是意大利语“late”的音译。意思是“牛奶”。所以 严格来讲。如果只说拿铁。那么就指牛奶。
只是国人。最喜欢点的是 拿铁咖啡。所以在中国拿铁就被指代了咖啡。
但是。星巴克的红茶拿铁。是不含咖啡的。因为只有红茶+牛奶的组合。虽然不含咖啡。但是却含咖啡因。毕竟茶中也含有咖啡因!
其他观点:
首先红茶本身也有很多细分。我们曾经进过一款红茶叫咖啡红茶。煮出来一股咖啡味道。所以我想星巴克的叫红茶拿铁也没什么不对吧。毕竟他主营是咖啡。
您还感兴趣的文章推荐
- 在北京月入14k,这种情况下要不要离职呢?
- 27岁:考研还是考公?该如何做出选择?
- 如何平衡自己的时间与陪伴孩子的时间?有哪些实用方法?
- 大专女生学前教育毕业一年多,有两家园工作经验想转行该咋办?
- 普通人怎样做才能挣到钱?有哪些途径和方法?
以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:星巴克为什么要把红茶加奶称为“红茶拿铁”?不就是奶茶吗?
本文地址:https://www.wangchuang8.com/142031.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:https://www.wangchuang8.com/142031.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
评论(2)
红茶,咖啡,牛奶,不含,星巴克,咖啡因,只说,的是,意大利语,误会
没想到大家都对星巴克为什么要把红茶加奶称为“红茶拿铁”?不就是奶茶吗?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了
【红茶拿铁】的误会很多人都遭遇过。因为有“拿铁”二字。让人觉得是含有咖啡因的饮品。其实不然~星巴克的红茶拿铁和抹茶拿铁