热门回答:
这次推荐两位外国诗人。
现代诗并不向很多人想的那样晦涩难懂。它有内在的、特殊的韵律感。即使是外国诗歌。如果有好的翻译。也照样能出彩。译诗不见得适合朗诵。却适合默读。你会感受到。它仍然有着强有力的节奏。触动你的生命。
第一位。第一部。是几年前。曾获得深圳出发集团年度十大好书。当当、京东、亚马逊销量极火的女诗人辛波斯卡的诗集《万物静默如谜》。
此女诗风多变。总体来说。仍然属于平易近人的类型。常有出其不意的惊喜。
这部美丽的诗集里面。有很多发人深省的诗。或萌。或脑洞。或悲。或喜。或哲理。或感人。
这里仅举这一首《越南》。它的立意很浅显。却令我瞬间泪目:
越南 “女人。你叫什么名字?”“不知道。” “你多少岁?来自何处?”“不知道。” “那条地道怎么挖出来的?”“不知道。” “你在里面藏了多久?”“不知道。” “为什么你咬我的手指?”“不知道。” “你不知道我们不会伤害你吗?”“不知道。” “你站在哪一边?”“不知道。” “这是战争。你必须做出选择。”“不知道。” “你的村子还存在吗?”“不知道。” “这些是你的孩子?”“是的。” ( 陈黎、张芬龄 译)
如果你不知道美国越南战争的背景。建议你去看一下《欢乐喜剧人》里。沈腾带领“开心麻花”团队编的一出小品《热带惊雷》。看完小品。再回来看这首诗。感受一下人类共通的对战争的厌恶。对亲情、对和平的向往吧。
第二位。是老一辈中国文人会非常熟悉的。智利的国宝级诗人、诺奖获得者聂鲁达晚年的惊世妙作。《疑问集》。
在这薄薄的诗集里。诗人对这个世界的一切。以孩童般的天真。以阅尽人世的沧桑。以诗人的奇思妙想。发出了令人无限遐想的“天问”。
比如这一首:(第44首)
幼年的我哪儿去啦。仍在我体内还是消失了? 他可知道我不曾爱过他而他也不曾爱过我? 为什么我们花了那么多时间长大。却只是为了分离? 为什么我的童年死亡时我们两个没死? 而如果我的灵魂弃我而去为什么我的骨骸仍紧追不放?
——用生命。向自己的人生提问。真心美。
您还感兴趣的文章推荐
- 在北京月入14k,这种情况下要不要离职呢?
- 27岁:考研还是考公?该如何做出选择?
- 如何平衡自己的时间与陪伴孩子的时间?有哪些实用方法?
- 大专女生学前教育毕业一年多,有两家园工作经验想转行该咋办?
- 普通人怎样做才能挣到钱?有哪些途径和方法?
以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.wangchuang8.com/274880.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
评论(2)
诗人,诗集,这一,越南,诗风,智利,自己的,小品,亚马逊,这是
没想到大家都对哪一首现代诗戳中你的泪点?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了
这次推荐两位外国诗人。现代诗并不向很多人想的那样晦涩难懂。它有内在的、特殊的韵律感。即使是外国诗歌。如果有好的翻译。也