热门回答:
这有什么奇怪的?原因说两点。
1、习惯。
在普通话不怎么标准的南方。大多数省份都有这个习惯。叫做“某人生得尖。读字读半边”。放在电影《你好李焕英》的八十年代。或者在扫盲不彻底的以前。谁又不会随身带个字典。遇到不会认的字。只要不影响沟通和交流。大家都习惯读半边。那个时候的文化水平普高较低。大家都半斤八两。大哥不怪二哥。读半边字。即使读错了。谁也不会笑谁。不像现在。文化水平普遍高了不说。还人手一个手机。遇到不会认的字。网上查一下就是了(其实也没人查。照读半边字不误)。
2、包袱。
基于上述习惯。在电影《你好李焕英》里。贾晓玲的贾玲和厂长儿子沈腾都把“纨绔”说成了“zhi kua”。南方的襄阳人立马就会心了。而我们读半边字的四川人也是懂的。贾导这么处理。一则很好地体现了地域特色和时代风貌。二则作为贺岁电影来讲。要搞笑。这么读。也可造个梗。抖个包袱。
但是在我看来。厂长儿子这么读可以。因为他就是那个地方那个时代的人。而贾晓玲这么读不就不可以。因为从电影一开始就交待清楚了。贾晓玲是从现在穿越到上世纪八十年代的人。怎么还会读成“zhi kua”?有点为抖为抖。为梗而梗。
总之。《你好李焕英》作为贾玲执导的第一部电影。真要梳理起来。瑕疵是很多的。“zhi kua”这个梗就是一例。但是。由于牌子整体真情到位。这些瑕疵。也没必要追究了。毕竟。除了“zhi kua”子弟外。咱们还有句“瑕不掩瑜”的老话嘛。
其他观点:
一个没抖出来的包袱。贾小玲上学不努力。经常叫家长。这两个字肯定念错。厂长儿子一切靠厂长。学习估计也不怎么样。
其他观点:
这就是常说的认半边字。
您还感兴趣的文章推荐以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:为什么晓玲和厂长儿子都把“纨绔”说成了“zhi kua”?
本文地址:https://www.wangchuang8.com/303253.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:https://www.wangchuang8.com/303253.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
评论(2)
半边,厂长,的人,电影,习惯,包袱,大家都,你好,儿子,瑕疵
没想到大家都对为什么晓玲和厂长儿子都把“纨绔”说成了“zhi kua”?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了
这有什么奇怪的?原因说两点。1、习惯。在普通话不怎么标准的南方。大多数省份都有这个习惯。叫做“某人生得尖。读字读半边