东皋gāo薄bó暮望。徙倚欲何依。
树树皆秋色。山山唯落晖。
牧人驱犊返。猎马带禽归。
相顾无相识。长歌怀采薇。
注释
选自《王绩诗注》(上海古籍出版社1981年版)。王绩jì(约589-644)。字无功。号东皋子。绛州龙门(今山西河津)人。唐代诗人。 东皋:地名。今属山西万荣。作者弃官后隐居于此。皋。水边地。 薄暮:傍晚。薄。接近。 徙倚:徘徊。 犊:小牛。这里指牛群。 禽:泛指猎获的鸟兽。 采薇:采食野菜。据《史记•伯夷列传》。商末孤竹君之子伯夷、叔齐在商亡之后。“不食周粟。隐于首阳山。采薇而食之”。后遂以“采薇”比喻隐居不仕。
内容主旨
这首诗写的是山野秋景。全诗在萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情。抒发了诗人惆怅、孤寂的情怀。
译文
傍晚时分站在东皋纵目远望。我徘徊不定不知该归依何方。(“东皋”借用陶渊明的诗句。暗含诗人归隐之后。尝耕东皋之意。“欲何依”化用曹操《短歌行》中诗句。这两句诗叙述了在薄薄暮色之中。诗人儿立在东皋之上。举目四望。一种莫可名状的孤寂无依的愁绪涌上心头。使之无法平静下来。为中间四句写景提供巧妙的铺垫。)层层树林都染上秋天的色彩。重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着牛群返回家园。猎人带着猎物驰过我的身旁。大家相对无言彼此互不相识。我长啸高歌真想隐居在山冈。
您还感兴趣的文章推荐以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:野望翻译和原文及注释 野望原文及翻译及所表达情感
本文地址:https://www.wangchuang8.com/80832.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:https://www.wangchuang8.com/80832.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
评论(2)
野望翻译和原文及注释 野望原文及翻译及所表达情感 这篇解答确实也是太好了
采薇,牧人,诗人,牛群,山西,河津,上海古籍出版社,诗句,不食周粟,孤寂
东皋gāo薄bó暮望。徙倚欲何依。 树树皆秋色。山山唯落晖。 牧人驱犊返。猎马带禽归。 相顾无相识。长歌怀采薇。 注释