有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?
原创

有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?

好文
试试语音读文章

热门回答:

粤语“食紧饭”用普通话说就完全变味了。记得读大一的时候。学校有个大一新生群。因为学校是在广州。广东人居多。在群里聊天都会打广东话。我们宿舍六个人。只有一个是海南的。其他都是广东人。有天中午。一个海南的宿友突然用普通话问“食紧饭”是什么东西?好吃吗?我们几个想了很久。都没理解她说什么。她拿群里的聊天记录给我们看才恍然大悟。然后告诉她“食紧饭”是正在吃饭的意思。不是食物。

其他观点:

粤语里很多都被普通话移植过去了。听了觉得很别扭。例如:粤语方言的“走佬”或“走左佬”。有人用普通话说“跑路”。还有粤语方言里的“埋单”他们就说“买单”。这些听起来不伦不类。“埋单”这言方的来历是这样的。以前去饭店吃饭。服务员开单后面朝上插在一起。结完帐就将这单面朝下插在另一处叫“埋单”。“走佬”是指这个“佬”跑了。“佬”专指男人。例如:“嘛甩佬”“基佬”“傻佬”“嗨佬”“沟佬”“个条佬”“咸湿佬”……后来“走佬”演变成潜逃的意思。还有粤语的“分分钟”这意思是:随时、很快的意思。但用普通话说起来就觉得不顺口听起来也不悦耳了。

其他观点:

我广东土著。母语是白话(粤语)。我发现一部分来广东拼搏的外省人。在广东呆久了。就会学说白话。由于没掌握好白话的九声六调。一些白话从他们口中说出就不是那么回事了。

例如:“早上好” 在广东话(即是粤语)里面是说成:早晨!不知道你的意思是否问用普通话来拼谐音的话。要怎样说才接近?如果是的话。可以说:\"zou san\" (走 伞)。 这两个字普通话都是第三声。就按照普通话规矩。变成 第二声和第三声读出来就非常接近了。(其实 “晨” 是应该读成 英语的 “sun”, 但是按普通话第三声来读就变成非常标准的粤语 “早晨” 了!

您还感兴趣的文章推荐

以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

分享到 :
相关推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

评论(2)

  • 北海茫月 永久VIP 2022年12月27日 14:00:10

    粤语,普通话,白话,广东,都是,三声,埋单,海南,听起来,插在

  • 独一人 永久VIP 2022年12月27日 14:00:10

    没想到大家都对有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了

  • 孤飘的蒲公英 永久VIP 2022年12月27日 14:00:10

    粤语“食紧饭”用普通话说就完全变味了。记得读大一的时候。学校有个大一新生群。因为学校是在广州。广东人居多。在群里聊天都会