俄国人的“乌拉”是什么意思?
原创

俄国人的“乌拉”是什么意思?

好文
试试语音读文章

热门回答:

“乌拉”并不是纯粹的俄语词。是在很久以前从其他文化引进的。而且这个语气词一开始带给他们的是威胁和恐惧。

“乌拉”本身没有任何意义。可以解释为“冲啊”“杀啊”或者单纯的“啊”。我们更多的将它定义为“万岁”。它只是一种情绪的释放。

关于“乌拉”的来源说法有很多。比较让人信服的一种说法是它来自马背上的民族——蒙古人。

在成吉思汗时期。蒙古军队的前进口号就是“Hurree”(音“乌拉”)。当时蒙古的铁骑踏遍了欧洲。当然也包括了当时的俄罗斯。

当地人只要远远听到“乌拉”的喊声。就知道是可汗的军队来了。开始惊惧臣服。蒙古人在当地停留了据说有几百年。这句“乌拉”也成了当地人战斗状态的一种宣言和口号。

“乌拉”的发音浑厚有力。代表了强烈的信心和必胜的决心。所以俄罗斯人在阅兵或冲锋时。都会喊一句“乌拉”。既鼓舞士气。又是一种信号。

“乌拉”给了俄罗斯战士无畏无惧的勇气。就如同《喀秋莎》一样。让他们对自己的国家充满热爱。愿意为国家付出一切。

其他观点:

俄国总统普京在讲话最后会喊一句乌拉。俄国人阅兵的时候。士兵们齐声高喊“乌拉”。场面十分壮观。许多人对乌拉感到莫名其妙。难道那里面有什么暗语吗?

有人说那是打麻将说“胡了”的意思。有人说那是冲啊!大家众说纷纭。

要理解这个词的意思。我们需要了解这个词用在什么地方。

乌拉一词应用的场景

乌拉在俄语中写作ypa。没有什么实在的意义。不过。那可是俄国领导和士兵们很喜欢的一句口号。

俄国的阅兵仪式十分隆重。总统站在台上讲话。讲话完毕。最后会高喊乌拉。

这句话就如撞到山谷一样。引起了万千人的响应。只听见成千上万的受阅队伍高声喊着乌拉。声音就如排山倒海般在广场上空回响着。

受阅队伍的士兵精神抖擞。抬头挺胸脸带笑容。踏着铿锵的步伐。昂扬地从广场前走过。

这情景跟我们中国的阅兵仪式很相似。当我们的领导人站在天安们广场上高喊:同志们好!士兵高声回应:首长好!领导继续致问候:同志们。辛苦了!士兵们齐声回答:为人民服务!

因此。乌拉跟我们的这些口号很像。可以翻译为:万岁!

曾经有人到俄国特地去问那里的人民乌拉到底是什么意思?他们说并没有具体的含义。一般情况下用在感情强烈的场景。

比如高兴的时候。惊喜的时候。开心的时候。受鼓舞的时候。都可以用这个词来表达。

普通人在喝酒干杯的时候会说乌拉。士兵们在冲锋陷阵的时候也会高喊乌拉。

比如当俄国人看到一件不可思议的事情。或者历经艰辛终于把工作完成的时候。他们通常会高喊乌拉。大概意思就是厉害。好棒!

如果有幸到俄罗斯去看一场体育比赛。你会发现胜利一方的观众会在席上大声高喊:乌拉!那声音响彻广场。振奋人心。能让人感受到他们喜悦的情绪。

由此可见。乌拉这个词在俄语中一般是表达情绪的词语。而且是一种喜悦的激动情绪。大部分是用在战争胜利的时刻。很能鼓舞人心。

以至于我们中国人很喜欢把乌拉翻译为冲啊。万岁的意思。其实这样翻译有些不恰当。只不过是为了方便老百姓理解和记住这个词的意思而已。

乌兰一词的来源

虽然乌拉在俄国很受欢迎。但却不是而地道的俄语。它是一个外来词。现在大致有三种说法。第一种说法是乌拉来自蒙古语。

当年蒙古帝国被明朝打败之后。又在漠北受到蓝玉的蹂躏之后。就跑到了祖国的大西北。因此。蒙古人被明朝称为“鞑靼”。其实。不仅明朝的人把蒙古称蒙古人为鞑靼。欧洲人早就这样称呼了。

当年蒙古游牧民族曾有一段很厉害辉煌的时期。从成吉思汗年代开始。蒙古骑兵冲锋陷阵的口号就是:Hurree。中文可以谐音为“忽热”。

在骑兵队伍所在的地方。只要听到奇兵口中喊出了:Hurree。敌人就会被吓破胆。他们知道大汉的部队来了。

而俄罗斯人也被蒙古人压迫了好几百年。等到蒙古帝国灭亡之后。俄罗斯人为了宣泄情绪振奋士气。于是就继承了这个口号。带着一股冲劲跟欧洲人对着干。

第二种说法是来自德语。

有人说乌拉这个说法是来自日耳曼军队。它是高地德语:hurra!这也是为什么有中国人把它翻译为胡了的意思。

高地德语现在是正统的德语。hurra意为快速行进。后来。俄国人把这词的意思引申为胜利。

虽然在二战期间。德国与苏联有着不共戴天之仇。两国的士兵经常打得头破血流。

然而。在骨子里。俄罗斯人一直把日耳曼人当师傅。他们喜欢向德国学习。从经济到军事。几乎都能看到俄国人莫拜的影子。就连语言也会受到德语的影响。

第三种说法是突厥语。

突厥语也叫哈萨克语。苏联与哈萨克曾经是好兄弟。当时在沙皇时期。两家人经常打架。

当时的哈萨克骑兵。每次跟俄罗斯的骑兵一起战斗时。突厥人就会喊ypa。大意是杀啊!

后来。俄罗斯人也开始喊这一口号就变成了现在的乌拉。

写在最后:

说到底。乌拉只是一个感叹词。是一个语气词。没有什么实在的意义。但是在不同语境中。又能传达出一种信息。

特别在战场上。确实能够振作士气。让士兵们意气风发向前冲。只要身临其境。就能大概体会出其中的意思。毕竟语言有时有种只可意会难以言传的微妙!

不过千万不要在俄国天灾人祸的时候喊出乌拉。否则俄国人民会憎恨你!

其他观点:

我是萨沙。我来回答。

乌拉其实不是俄语。它的来源有两种说法。

一种是。乌拉为突厥语。俄国还不存在的时候。基辅罗斯公国的斯拉夫人。长期同突厥骑兵作战。

突厥骑兵在冲锋之前。往往大喊乌拉。

乌拉在突厥语其实是两个词。一个是“杀”或者“打”的意思。后面那个是语气词。

两个词连起来。类似于中文的“杀啊”或者“打啊”!

一般突厥骑兵大喊乌拉以后。就会拼死冲锋。

斯拉夫人对突厥骑兵深感恐惧。久而久之也学习了对方的拼死冲锋。学会了乌拉这个词。

古代突厥骑兵长期骚扰袭击斯拉夫人。直到斯拉夫人强大很多年。仍然有大量的居民被突厥人掠走作为奴隶。直到16世纪。莫斯科还被突厥人攻陷。杀死了15万居民!

当时的历史记载:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声。(莫斯科)公国所有军人都面色煞白。知道是可汗的恐怖军队来了。战无不胜的牧人军队来了。

二种是。蒙古语。

人类学家杰克·魏泽福认为乌拉不是突厥语。而是蒙古语的Huree。

乌拉也不是“杀啊”的意思。而是蒙古语的一种赞美词。类似于上帝保佑。

蒙古骑兵在冲锋之前。往往会祈求长生天的保佑。彻底击败敌人。

他们大喊乌拉以后。开始全面冲锋。

当年基辅罗斯各公国。被蒙古骑兵杀得落花流水。几乎民族灭绝。

久而久之。他们学习了蒙古人的作战模式。也学会了乌拉这个词。

对于俄国人来说。乌拉这个词并没有任何意义。只是类似于中文的“啊!”“哦!”之类。完全是语气词。

在沙俄时期和苏联时期。乌拉这个词主要用于阅兵。表示必胜的信心。是一种欢呼。

根据《俄罗斯联邦武装部队章程》。如果上级指挥官向士兵表示祝贺以及上级向部队士兵颁发战旗时。士兵要发出三声“乌拉”作为回应。

自然。二战苏军在冲锋的时候。也会喊乌拉。但实战中。这种情况不常见。因为会让德军有所警惕。

您还感兴趣的文章推荐

以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

分享到 :
相关推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

评论(2)

  • 初心未变 永久VIP 2022年12月28日 01:53:11

    乌拉,突厥,俄国,蒙古,骑兵,这个词,蒙古语,俄语,德语,蒙古人

  • 风流种 永久VIP 2022年12月28日 01:53:11

    没想到大家都对俄国人的“乌拉”是什么意思?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了

  • 对不起是种借口 永久VIP 2022年12月28日 01:53:11

    “乌拉”并不是纯粹的俄语词。是在很久以前从其他文化引进的。而且这个语气词一开始带给他们的是威胁和恐惧。“乌拉”本身没有任