热门回答:
在繁体环境中。“于”、“於”这两个字在表示介词。引进处所、终点、起点方面。是无差别的。
古人其实没有觉得这是个啥问题。特别是在介词用法方面。但是。清代末年。有个叫高本汉的瑞典学者(他非常厉害)。提出了这两个字是有差别的。于是乎大伙儿争得个不亦乐乎。
高本汉
但是。今天的看到的古书文本。都是经过古人修改(转写)过的。不大能说明问题。于是乎。一位叫宫岛和也的日本学者。调查了本世纪的各种出土文献(主要是秦简和楚简)。得出的结论是:
在“於”取代“于”的过程中。秦国和出过的情况不同。存在着地域差异。即。楚国几乎只用“於”。秦国“於”、“于”混用。可以说。今天能见到的古籍。就继承了秦国的这个传统。
而其他方面。两个字差别主要在于。
于的以下意义。是於没有的:
一、自适的样子、舒徐的样子。作词语比如“于于”、“于然”。
二、相属的样子。还是“于于”。
三、钟唇。钟口的边沿。《周礼·考工记》中有相关用法。
四、草名。《后汉书·马融传》有相关用法。
五、作为古国名“邘”的通假字。古国名。《书·泰誓中》中有相关用法。
六、作为广大意义讲的“迂”的通假字。
七、作语气词“于嗟”、“于咨”。
八、作姓氏。读余。
而於的以下意义。是于没有的。
一、鸟名。用法保留在“於鹊”里面。
二、古代地名。见于《史记·商君列传》司马贞索隐:“於商。二县名。在弘农。”
三、 作姓。读乌。汉代时有於单。见《汉书·景武昭宣元成功臣表》。
四、 在有的地名中读yī。 如“於微闾”。这是《楚辞》里的。
尤其是作姓氏。要注意区分。
其他观点:
汉字没有简繁体之分。都是借用姓字。所谓简繁体。都是借用不同姓字而已。于是二部族与亅部族婚育后代记号。於是方部族与人、丶部族二代多次通婚后代的记号。所有文字本来都是姓字。世界各国文字都是这一规律。请百度《中国姓氏研究报告》、《汉字统一的途径是什么》等看看。
其他观点:
我来试着回答一下。“于”和“於”是两个不同的字。
从字形上说。“于”。本作“亏”。从丂从一。也写作“亐”。后来“隶变”干脆作“于”。也就是说。“亏”。到了隶书写作“于”。“亏”也是一个部首。“虧”。从亏雐声。读kui。现在简化为“亏”。
“於”是象形字。是“乌”的或体字(乌的另一种写法)。“乌”是“鸟”字少一点。指乌鸦。“於”与表示旗帜的“㫃”(读眼)也没有关系。与“方”更没有关系。
从字音上说。“于”的古音读hiua。又演变为hiu。声母脱落后。读iu。音鱼。iu不是汉语拼音的尤。尤是iou;而hiu。普通话可以演变为xu。音虚。所以。以“于”为声符的形声字才会出现多种读音。比如:夸。从大于声;圩。从土于声。音虚;迂。从辵于声;污。从水于声……
“於”的古音读a。又变为o。再变为u。作为介词活用。则读ia。又变为io。再变为iu。
对比“于”与“於”的字音来源与变化。可以看出。今天普通话“于”、“於”同音。古代可不同音。音不同。义必然有差异。
从字义上说。“于”的发音。是指人的气息从口中呼出。本义是“吁”。音虚;“於”的发音。是乌鸦叫。a!a!a!本义是乌鸦。活用为虚词。也表感叹。今天我们看到的“呜呼”。古人可能就是说“啊呀”。
现在。人们把目光的焦点对在介词上。“于”与“於”也都作介词使用。那么。二者有什么区别呢?据王力先生介绍。在先秦的时候。二者的区别已经不大了。经常混用。所以。现在我们要使用这两个字作介词用。不必拘泥。怎么用都可以。
另外。我是用手机直接回答问题。涉及到字音。打不出国际音标。只能用现有的字母代替。不准。请见谅!
您还感兴趣的文章推荐以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.wangchuang8.com/275237.html,转载请说明来源于:网创推广网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
评论(2)
都是,介词,字音,秦国,部族,音读,上说,姓氏,通假,乌鸦
没想到大家都对在繁体字中,“于”、“於”这两个字如何正确使用?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了
在繁体环境中。“于”、“於”这两个字在表示介词。引进处所、终点、起点方面。是无差别的。古人其实没有觉得这是个啥问题。特