《游褒禅山记》中的“华”怎么读?为什么会被读错?
原创

《游褒禅山记》中的“华”怎么读?为什么会被读错?

好文
试试语音读文章

热门回答:

hua。第四声。有些人读错是因为我们是华人。华人肯定读它hua第一声。嘿嘿

其他观点:

王安石《游褒禅山记》原文如下:

距洞百余步。有碑仆道。其文漫灭。独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者。盖音谬也。

翻译过来大概是这样:如今将“华”读为“华实”的“华”。是(因字同而产生的)读音上的错误。

因此正确的读音应该是:hua(第一声)同花。

至于为什么会被读错

百度百科中是这么写的:汉字最初只有“华(huā)”字。没有“花”字。后来有了“花”字。“华”“花”分家。“华”才读为huá。

王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字。仍应读huā。而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。

而即使是在现代汉语中。\"华\"也是个多音字。

①读华 [huá]的时候

有许多常见的意思。比如说:美丽而有光彩的(华丽)。精英(精华)。开花(~而不实)。(繁盛:繁~)。(奢侈:浮~)

这里方文山写的\"华发\"的意思就是白发。因此读这个读音时的\"华\"。也有头发花白的意思。同样的。苏轼在《赤壁怀古》中写到:\"多情应笑我。早生华发。\"也是这个意思。有时候。我们也用华颠来指年老。

②读华 [huà]的时候

1.〔~山〕山名。在中国陕西省。五岳的华山。大家都知道。

图为《唐伯虎点秋香》中的华文华武兄弟

③读华 [huā]时

1.古同“花”。花朵。

2.从当中剖开。即半破。

④读华[kuà] 时

华离:指国与国之间疆界犬牙交错。

其他观点:

在这里。华通花。读第一声。读错的原因是不知道其异体通假的用法。

您还感兴趣的文章推荐

以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

分享到 :
相关推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

评论(2)

  • 陌念 永久VIP 2022年12月27日 23:11:04

    一声,华发,读音,赤壁,奢侈,王安石,犬牙交错,华山,多音字,古音

  • 归属感 永久VIP 2022年12月27日 23:11:04

    没想到大家都对《游褒禅山记》中的“华”怎么读?为什么会被读错?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了

  • 只求﹂份安宁 永久VIP 2022年12月27日 23:11:04

    hua。第四声。有些人读错是因为我们是华人。华人肯定读它hua第一声。嘿嘿其他观点:王安石《游褒禅山记》原文如下:距洞