甲骨文到底是参照什么翻译的?
原创

甲骨文到底是参照什么翻译的?

好文
试试语音读文章

热门回答:

甲骨文也是依物象形的文字,依照已经成熟的文字造字发法,比较理解,一脉相通.

其他观点:

图画文字符号刻划!

其他观点:

甲骨文到底是参照什么而翻译的?

对于甲骨文的识读。考古文字学家经过汉字象形意会而辨认。一个字都通过大量的资料考证。不是想象的那么简单。要具有历史学。考古学。文字学。科学的理性的经过论证方法。筛选方法。从殷墟历史的编年发生的事件。而寻找甲骨文的记录。有的字是特指卜卦常用的符号。

再进一步。到黄帝时代。创制造物。开始作书契。以代结绳。实为文学创制的萌芽。而今殷商甲骨文。及后来的钟鼎文、石鼓文。为初期汉字端倪。

因而。识读甲骨文。必有的上下联系。对钟鼎文。石鼓文的研究。也能触类旁通。甲骨文字脉络。如此比较与推敲。相互补充。

您还感兴趣的文章推荐

以上就是由互联网推广工程师 网创网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

分享到 :
相关推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

评论(2)

  • 风华三生 永久VIP 2022年12月27日 20:25:17

    甲骨文,钟鼎文,石鼓文,汉字,文字,文字学家,符号,观点,甲骨,文字学

  • 心太野╮ 永久VIP 2022年12月27日 20:25:17

    没想到大家都对甲骨文到底是参照什么翻译的?感兴趣,不过这这篇解答确实也是太好了

  • 小新卖蜡笔 永久VIP 2022年12月27日 20:25:17

    甲骨文也是依物象形的文字,依照已经成熟的文字造字发法,比较理解,一脉相通.其他观点:图画文字符号刻划!其他观点:甲骨文到